破译
2021-07-22 浏览0次

王安石当宰相的时候,实行变法,推行青苗法、水利法、保甲法、免役法、方田法等,遭到反对,苏东坡是其中之一,这是他们相当一段时间关系不好的主要原因。

当时,有人在开封相国寺墙上题了一首诗:

终岁荒芜湖浦焦,

贫女戴笠落柘条。

阿侬去家京洛还,

惊心寇盗来攻剽。

人们以为这是一首写妇女在荒年中饥苦生活的诗,没怎么注意。等到后来王安石被罢了官,苏东坡又回到朝廷,他的一些朋友在相国寺给他举办一次宴会。有人指着墙上的诗,问苏东坡还有没有别的解释。苏东坡看了,惊讶地说:“这诗中大有文章呵!”。于是他逐句进行了“揭秘”。

“终岁”,为十二月,合为“青”字。“荒芜”。是田上长草,为“苗”字。“湖浦焦”,是水干(去)了,为“法字。“女戴笠”,为“安”字。“落柘条”(木条),为“石”宇。“阿侬”是吴中方言,吴言合为“误”字。“去家京洛”,以京都代表“国”。“寇盗”,为“贼民”。这样,连起来便是,“青苗法安石误国贼民”。

这一说,在座的人总算明白了。

上一篇:嘲王安石

下一篇:何必要浮名

热门故事